"be considered"和"be considered as"其实没有很大的区别,它们可以在同样的语境中使用,表达的意思也相同。两者都表示被认为是、被看作是的意思。
例如:
- She is considered a great singer. (她被认为是一位伟大的歌手。)
- He is considered as one of the best players in the world. (他被认为是世界上最好的球员之一。)
根据个人偏好,可以选择使用其中之一,但在一些语境中,"be considered as"可能略显冗长,而"be considered"更常用。需要注意的是,当被认为的事物是具体的角色、身份或状态时,使用"be considered as"是更常见的选择。
例如:
- He is considered as a leader in the industry. (他被认为是该行业的领导者。)
- The organization is considered as a non-profit. (这个组织被认为是非盈利性的。)
【解说】既是运动员又是教练员,尹顺金的双重身份并没有为他某一方面的成绩“拖后腿”。, 会议提出,要认真贯彻落实好《云南省楚雄彝族自治州彝医药条例》,加大中(彝)医药服务体系能力建设力度,健全中(彝)医药服务体系,加强中(彝)医药人才建设,提高中(彝)医药服务能力;
广式烧鹅是一道珍馐美味,其独特的口感和浓郁的粤菜特色让它成为了众多食客心中的美食瑰宝。,犯罪嫌疑人对近期两起盗窃海珍品的违法犯罪事实供认不讳。
重视企业社会责任、重视自然生态,这是时代规律与阳明心学的深切共鸣。, 看现场照片,让人不禁觉得,曾志伟在《无间道》中饰演的韩琛,可能真的不是演的。